Original key: GCurrent key: G

Haqq-T’ālā

Jo Haqqtālā1 ke parde meṅ rahtā 
Wo Qādir-e-Mutlaq2 ke sāye meṅ
Sukūnat3 karegā

Rāt kī haibat4, na din ke wo tīr
Chhū bhī na pāeṅ tujhko, wo hai qarīb
Har āfat5 se chhuṛānewālā
Mushkil meṅ sāth nibhānewālā
Wo qāim6 rahegā Wo qāim rahegā

Sayyād7 ke, phande8 se wo
Mohlik wabā9 se, chhuṛāegā wo
Pankhoṅ meṅ apne chhipānewālā
Hāthoṅ se apne bachānewālā
Tere saṅg rahegā Tere saṅg rahegā

Rāhoṅ meṅ terī, hifāzat10 kare
Ṭhes na lagne degā, pāṅv ko tere
Farishte11 terī sab rāhoṅ meṅ
Tujhe āge pīchhe se ghere raheṅge
Aisā wo karegā Aisā wo karegā

Dil jo lagāyā, tūne Ḳhudā se
Tujhko bachāe, har ek wabā se
Us Yeshu nām ko jab bhī pukāro
Prabhu Yeshu nām ko jab bhī pukāro

Tumhārī sunegā, saṅg rahegā
Tumko chhuṛā ke, izzat wo degā
Mushkil ghaṛī meṅ, saṅg rahegā
Har ek ghaṭī ko, pūrā karegā
Hāth pakaṛke, saṅg chalegā
Murādeṅ12 tumhārī, wo pūrī karegā
Umr-darāz13 tumko karegā
  1. Haqq-T’ālā: THE most high ↩︎
  2. Qādir-e-Mutlaq: THE almighty ↩︎
  3. Sukūnat karnā: to dwell, to reside; to find rest in ↩︎
  4. Haibat: terror ↩︎
  5. Āfat: misery, hardship, cruelty, plague ↩︎
  6. Qāim: constant, steadfast, firm, persistent ↩︎
  7. Sayyād: fowler (old term for bird hunter) ↩︎
  8. Phandā: trap, snare, a device used to catch animals or birds ↩︎
  9. Mohlik Wabā: deadly plague ↩︎
  10. Hifāzat: protection ↩︎
  11. Farishta: angel ↩︎
  12. Murād: wish, desire ↩︎
  13. Umr (age) Darāz (extend): lengthen life, increase life, ↩︎